arps.ro

Politică de incluziune, diversitate și egalitate

Versiunea 1.0 — Ultima actualizare: 2 iunie 2026

ASOCIAȚIA ROMÂNĂ PENTRU PROMOVAREA SĂNĂTAĂȚII (ARPS)

Document intern. Se aplică tuturor salariaților și, în măsura compatibilității, colaboratorilor, voluntarilor, consultanților și altor persoane care desfășoară activități pentru sau în numele ARPS.

1

DISPOZIȚII GENERALE

Art. 1. Cine suntem și cui se aplică această Politică

a) Prezenta Politică se aplică tuturor activităților desfășurate de ASOCIAȚIA ROMÂNĂ PENTRU PROMOVAREA SĂNĂTĂȚII, denumită în continuare ARPS, inclusiv activităților organizaționale, administrative, contractuale, profesionale, de proiect, de cercetare, de comunicare, de advocacy, de formare, de furnizare de servicii, de management al beneficiarilor, de dezvoltare software, de parteneriat și de relaționare cu publicul.

b) ARPS este o organizație non-profit, cu sediul în București, str. Gheorghe Țițeica nr. 142, sector 2, cod poștal 020304, e-mail: office@arps.ro, telefon: +40 21 527 7979, CIF: 13684229, înființată cu nr. 99/10.01.2001 la Judecătoria Sectorului 1 București și număr de înregistrare în Ministerul Justiției 1644/A/2000, înscrisă în Registrul Special al Asociațiilor și Fundațiilor aflat la grefa Judecătoriei sectorului 2 București cu nr. 16/16.06.2021.

c) Politica se aplică următoarelor categorii de persoane:

  • membrii organelor de conducere ale ARPS;
  • conducerea executivă și persoanele mandatate să reprezinte ARPS;]
  • angajații ARPS, indiferent de funcție, tipul contractului, durata contractului sau locul muncii;
  • colaboratorii, consultanții, experții, formatorii, cercetătorii, evaluatorii și prestatorii individuali;
  • voluntarii, stagiarii, internii și lucrătorii comunitari;
  • furnizorii, subcontractorii, partenerii și personalul acestora, în măsura în care acționează în legătură cu activitățile ARPS;
  • beneficiarii, participanții la proiecte, pacienții, aparținătorii, cursanții, participanții la evenimente, utilizatorii platformelor ARPS și alte persoane care interacționează cu ARPS;
  • orice altă persoană care acționează în numele, sub autoritatea sau în cadrul unei activități ARPS.

d) Politica se aplică în toate locațiile și mediile în care ARPS își desfășoară activitatea:

  • sediul ARPS;
  • puncte de lucru, centre, cabinete, spații de proiect sau locații partenere;
  • teren, comunități, instituții publice, școli, unități medicale, servicii sociale sau alte spații de intervenție;
  • evenimente, cursuri, conferințe, webinarii, reuniuni și campanii;
  • platforme digitale, aplicații, website-uri, formulare online, social media și alte canale de comunicare.

Art. 2. Scopul Politicii

a) Scopul prezentei Politici este de a stabili cadrul general prin care ARPS promovează egalitatea de șanse, egalitatea de gen, diversitatea, incluziunea, accesibilitatea și nediscriminarea în toate activitățile sale.

b) Politica urmărește:

  • prevenirea și combaterea discriminării directe, indirecte, multiple și intersecționale;
  • promovarea tratamentului egal și echitabil în interiorul organizației și în relația cu beneficiarii;
  • integrarea perspectivei de gen, diversitate și incluziune în proiecte, servicii, cercetare, comunicare și advocacy;
  • asigurarea unui mediu organizațional sigur, respectuos, incluziv și lipsit de hărțuire, victimizare și represalii;
  • sprijinirea accesului persoanelor vulnerabile sau subreprezentate la servicii, informații, proiecte și oportunități;
  • reducerea barierelor de acces pentru persoane cu dizabilități, persoane din mediul rural, persoane în sărăcie, minorități etnice, migranți, refugiați, femei, copii, tineri, vârstnici și alte grupuri aflate în risc de excluziune;
  • promovarea participării echitabile în procesele de consultare, decizie, implementare, monitorizare și evaluare;
  • susținerea unei comunicări publice responsabile, incluzive și lipsite de stereotipuri;
  • crearea unor mecanisme de raportare, soluționare și remediere a situațiilor de discriminare, excludere, hărțuire sau tratament degradant;
  • alinierea practicilor ARPS cu legislația națională, standardele europene, principiile drepturilor omului și cerințele finanțatorilor.

Art. 3. Baza legală și cadrul de referință

a) Prezenta Politică se întemeiază și se interpretează în corelare cu:

  • Constituția României;
  • OG nr. 137/2000 privind prevenirea și sancționarea tuturor formelor de discriminare;
  • Legea nr. 202/2002 privind egalitatea de șanse și de tratament între femei și bărbați;
  • Codul muncii;
  • Legea nr. 448/2006 privind protecția și promovarea drepturilor persoanelor cu handicap;
  • Legea nr. 272/2004 privind protecția și promovarea drepturilor copilului;
  • Legea nr. 167/2020 pentru modificarea și completarea OG nr. 137/2000 și a altor acte normative în materia hărțuirii morale la locul de muncă, în măsura aplicabilă;
  • Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția datelor cu caracter personal, atunci când sunt prelucrate date legate de gen, dizabilitate, sănătate, etnie, vulnerabilitate sau alte categorii de date;
  • Convenția ONU privind eliminarea tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor;
  • Convenția ONU privind drepturile persoanelor cu dizabilități;
  • Convenția ONU privind drepturile copilului;
  • Convenția europeană a drepturilor omului;
  • Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene;
  • Strategia UE privind egalitatea de gen;
  • strategiile și documentele europene relevante privind egalitatea, nediscriminarea, incluziunea romilor, drepturile persoanelor cu dizabilități, combaterea rasismului, protecția copiilor, migrația și integrarea;
  • Obiectivele de Dezvoltare Durabilă, în special ODD 3, ODD 4, ODD 5, ODD 8, ODD 10, ODD 16 și ODD 17;
  • obligațiile contractuale asumate de ARPS față de finanțatori, donatori, parteneri sau autorități;
  • Codul de conduită și etică ARPS;
  • Politica PSEA, Politica de safeguarding și protecție a beneficiarilor și Politica privind protecția copilului.

b) În cazul în care standardele finanțatorilor, partenerilor sau programelor sunt mai stricte decât prezenta Politică, ARPS va aplica standardul mai ridicat, în măsura compatibilității cu legislația aplicabilă.

Art. 4. Definiții operaționale

a) Egalitate de șanse înseamnă accesul efectiv, echitabil și nediscriminatoriu al persoanelor la drepturi, resurse, servicii, oportunități, informații, procese de participare și beneficii, fără bariere nejustificate.

b) Egalitate de gen înseamnă egalitatea de drepturi, responsabilități, oportunități și tratament pentru femei, bărbați, fete, băieți și persoane cu identități sau expresii de gen diferite, în măsura în care această dimensiune este relevantă pentru activitatea ARPS.

c) Diversitate înseamnă existența și recunoașterea diferențelor dintre persoane și grupuri, inclusiv diferențe de sex, gen, vârstă, etnie, limbă, religie, dizabilitate, stare de sănătate, statut social, statut economic, educație, mediu de rezidență, orientare sexuală, identitate culturală, experiență profesională, statut de migrant/refugiat, apartenență la o categorie vulnerabilă sau alte caracteristici relevante.

d) Incluziune înseamnă crearea unor condiții reale prin care persoanele diferite pot participa, contribui, fi ascultate, respectate și sprijinite în mod echitabil, fără excludere, marginalizare sau tratament degradant.

e) Echitate înseamnă aplicarea unor măsuri adaptate situațiilor concrete, astfel încât persoanele aflate în poziții diferite să poată beneficia de șanse reale, nu doar de tratament formal identic.

f) Discriminare directă înseamnă tratamentul mai puțin favorabil aplicat unei persoane pe baza unui criteriu protejat sau a unei caracteristici personale ori sociale.

g) Discriminare indirectă înseamnă o regulă, practică, criteriu sau procedură aparent neutră care dezavantajează anumite persoane sau grupuri, dacă nu este justificată obiectiv de un scop legitim și nu este proporțională.

h) Discriminare multiplă înseamnă discriminarea bazată pe mai multe criterii simultan sau succesiv.

i) Discriminare intersecțională înseamnă situația în care mai multe forme de dezavantaj se intersectează și creează o vulnerabilitate specifică, de exemplu femeie romă din mediul rural, copil cu dizabilitate, refugiat minor, persoană vârstnică cu venituri reduse, pacient cu boală cronică și statut social precar.

j) Hărțuire înseamnă orice comportament nedorit care are ca scop sau efect lezarea demnității unei persoane și crearea unui mediu intimidant, ostil, degradant, umilitor sau ofensator.

k) Hărțuire sexuală înseamnă orice comportament nedorit de natură sexuală, verbal, non-verbal sau fizic, care afectează demnitatea persoanei ori creează un mediu intimidant, ostil, degradant, umilitor sau ofensator.

l) Victimizare înseamnă tratamentul advers aplicat unei persoane pentru că a formulat o sesizare, a sprijinit o sesizare, a oferit informații, a refuzat un comportament discriminatoriu sau a participat la o procedură de verificare.

m) Adaptare rezonabilă înseamnă modificările și ajustările necesare și adecvate, care nu impun o sarcină disproporționată, pentru a permite persoanelor cu dizabilități sau altor persoane cu nevoi specifice să participe în condiții de egalitate.

n) Accesibilitate înseamnă proiectarea, organizarea și furnizarea informațiilor, serviciilor, spațiilor, evenimentelor, materialelor și platformelor într-un mod care permite utilizarea lor de către cât mai multe persoane, inclusiv persoane cu dizabilități, persoane vârstnice, persoane cu alfabetizare redusă, persoane care nu vorbesc limba română ca limbă maternă sau persoane cu acces digital limitat.

o) Grup vulnerabil înseamnă orice grup expus unui risc mai ridicat de excluziune, discriminare, sărăcie, lipsă de acces la servicii, violență, abuz, marginalizare sau tratament inegal.

p) Gender mainstreaming / integrarea perspectivei de gen înseamnă analiza și includerea dimensiunii de gen în planificarea, implementarea, monitorizarea și evaluarea proiectelor, politicilor, serviciilor și comunicării.


2

PRINCIPII, CRITERII PROTEJATE ȘI EGALITATE DE GEN

Art. 5. Principii generale

a) Demnitate și respect. Fiecare persoană trebuie tratată cu demnitate, politețe, grijă și respect, indiferent de caracteristicile personale, sociale, profesionale, culturale sau identitare.

b) Nediscriminare. ARPS nu tolerează discriminarea directă, indirectă, multiplă sau intersecțională în niciun proces intern sau extern.

c) Egalitate de șanse. ARPS urmărește ca accesul la proiecte, servicii, locuri de muncă, informații, participare, consultare și beneficii să fie echitabil și justificat prin criterii clare, relevante și nediscriminatorii.

d) Incluziune activă. ARPS nu se limitează la absența discriminării, ci urmărește să identifice și să reducă barierele care împiedică participarea reală a unor persoane sau grupuri.

e) Abordare bazată pe drepturile omului. Activitățile ARPS se fundamentează pe drepturi, participare, transparență, responsabilitate, protecție și nediscriminare.

f) Intersecționalitate. ARPS recunoaște că vulnerabilitățile se pot suprapune și pot produce forme specifice de dezavantaj, care trebuie înțelese în proiectarea intervențiilor.

g) Participare și voce. Persoanele afectate de decizii, servicii sau proiecte trebuie, pe cât posibil, consultate și implicate în mod real, adecvat și sigur.

h) Do no harm. ARPS evită intervențiile, mesajele, imaginile, cercetările sau serviciile care pot stigmatiza, expune, revictimiza, exclude sau pune în pericol persoanele vizate.

i) Confidențialitate și protecția datelor. Datele privind genul, dizabilitatea, sănătatea, etnia, statutul social, statutul de refugiat, vulnerabilitatea sau alte caracteristici personale sunt tratate cu grijă, în condițiile legii și ale politicilor ARPS privind protecția datelor și securitatea informației.

j) Responsabilitate organizațională. Egalitatea, diversitatea și incluziunea sunt responsabilități instituționale, nu doar preocupări individuale sau formale.

Art. 6. Criterii protejate și arii de incluziune

a) ARPS interzice discriminarea, hărțuirea, excluderea, victimizarea sau tratamentul degradant pe criterii precum:

  • sex;
  • gen;
  • identitate sau expresie de gen, în măsura relevantă și compatibilă cu cadrul legal aplicabil;
  • orientare sexuală;
  • vârstă;
  • etnie;
  • rasă;
  • naționalitate;
  • limbă;
  • religie;
  • convingeri;
  • dizabilitate;
  • stare de sănătate;
  • boală cronică necontagioasă;
  • infectare HIV;
  • statut social;
  • statut economic;
  • educație;
  • mediu de rezidență, inclusiv rural/urban;
  • statut de migrant, refugiat, solicitant de azil sau persoană strămutată;
  • apartenență la o categorie defavorizată;
  • responsabilități familiale sau de îngrijire;
  • maternitate, paternitate, sarcină sau concediu pentru creșterea copilului;
  • orice alt criteriu care poate afecta exercitarea drepturilor în condiții de egalitate.

b) În activitățile sale, ARPS acordă atenție specifică persoanelor și grupurilor aflate în risc de excluziune sau vulnerabilitate, inclusiv:

  • copii și adolescenți;
  • femei și fete, în special în contexte de vulnerabilitate;
  • persoane vârstnice;
  • persoane cu dizabilități;
  • persoane cu boli cronice sau afecțiuni severe;
  • pacienți și aparținători;
  • persoane din mediul rural sau din zone izolate;
  • persoane cu venituri reduse sau fără venituri;
  • persoane fără loc de muncă;
  • persoane rome;
  • migranți, refugiați, persoane strămutate sau persoane din diaspora;
  • victime ale violenței, exploatării, traficului de persoane sau abuzului;
  • persoane cu nivel redus de alfabetizare sau alfabetizare digitală;
  • persoane care nu au acces facil la servicii medicale, sociale, educaționale sau administrative.

Art. 7. Egalitatea de gen

a) ARPS recunoaște egalitatea de gen ca principiu transversal al activității sale și ca parte a unei abordări mai largi privind egalitatea, diversitatea și incluziunea.

b) ARPS urmărește ca femeile, bărbații, fetele, băieții și persoanele cu identități sau expresii de gen diferite să aibă acces echitabil la informații, servicii, participare, oportunități și protecție.

c) În activitățile sale, ARPS va urmări, după caz:

  • includerea analizei de gen în proiectarea proiectelor și serviciilor;
  • colectarea și analizarea datelor dezagregate pe sex, vârstă și alte criterii relevante, atunci când este legal, proporțional și util;
  • identificarea barierelor de acces care afectează femeile, fetele, bărbații, băieții sau alte categorii;
  • evitarea stereotipurilor de gen în comunicare, recrutare, instruire și implementare;
  • promovarea participării echilibrate în consultări, evenimente, echipe și activități;
  • prevenirea hărțuirii sexuale, violenței de gen, exploatării și abuzului sexual;
  • integrarea măsurilor de protecție PSEA în proiectele cu beneficiari vulnerabili;
  • implicarea bărbaților și băieților, acolo unde este relevant, în sprijinul egalității de gen și al prevenirii violenței;
  • susținerea femeilor și fetelor din comunități vulnerabile în accesarea serviciilor și oportunităților.

d) ARPS nu va utiliza comunicări, imagini, formulări sau intervenții care reproduc stereotipuri de gen, sexualizează, stigmatizează, infantilizează, culpabilizează sau reduc persoanele la roluri tradiționale limitative.

e) În managementul organizațional, ARPS va urmări echilibrul de gen și diversitatea în echipe, poziții de coordonare, consultări, grupuri de lucru, paneluri, experți, formatori și reprezentări publice, fără a introduce criterii artificiale sau incompatibile cu competența, meritul și cerințele legale.


3

INCLUZIUNE ÎN RESURSE UMANE ȘI ACCESIBILITATE

Art. 8. Diversitate și incluziune în resurse umane

a) ARPS promovează un mediu de lucru respectuos, echitabil, sigur și incluziv.

b) Procesele de recrutare, selecție, contractare, promovare, evaluare și dezvoltare profesională trebuie să fie bazate pe criterii clare, relevante, transparente și nediscriminatorii.

c) ARPS va urmări ca anunțurile de recrutare:

  • să utilizeze limbaj incluziv;
  • să nu conțină cerințe nejustificate care pot exclude anumite categorii;
  • să distingă între cerințe esențiale și cerințe preferabile;
  • să încurajeze candidații din medii diverse să aplice, atunci când este adecvat;
  • să menționeze angajamentul ARPS față de egalitate, nediscriminare și incluziune.

d) Interviurile și evaluările de selecție trebuie să se concentreze pe competențe, experiență, motivație, etică profesională și adecvarea la rol.

e) Sunt interzise întrebările sau criteriile de selecție care privesc, fără justificare legală și profesională:

  • sarcina sau planurile familiale;
  • statutul marital;
  • religia sau convingerile personale;
  • orientarea sexuală;
  • etnia;
  • dizabilitatea, cu excepția discuțiilor necesare privind adaptările rezonabile;
  • starea de sănătate, cu excepția situațiilor permise de lege și relevante pentru capacitatea de muncă;
  • alte elemente personale nerelevante pentru rol.

f) ARPS va urmări să asigure:

  • acces echitabil la formare profesională;
  • oportunități de dezvoltare pentru personal;
  • tratament egal în evaluare și feedback;
  • prevenirea favorizării nejustificate;
  • respectarea demnității în muncă;
  • măsuri rezonabile de flexibilitate, acolo unde este posibil și justificat;
  • sprijin pentru concilierea vieții profesionale cu responsabilitățile familiale, în limitele organizaționale și legale.

g) ARPS va analiza periodic, proporțional cu dimensiunea organizației, indicatori precum:

  • distribuția personalului pe sex/gen, vârstă și alte criterii relevante, dacă pot fi colectate legal;
  • distribuția pe roluri de conducere/coordonare;
  • participarea la formare;
  • fluctuația de personal;
  • accesul la oportunități;
  • sesizările privind discriminarea, hărțuirea sau excluderea;
  • măsurile corective adoptate.

Art. 9. Accesibilitate și adaptare rezonabilă

a) ARPS urmărește să reducă barierele fizice, informaționale, digitale, lingvistice, culturale și administrative care pot limita accesul persoanelor la activitățile sale.

b) În proiecte, evenimente, servicii și comunicare, ARPS va analiza, după caz:

  • accesul persoanelor cu dizabilități locomotorii;
  • accesul persoanelor cu deficiențe de vedere sau auz;
  • claritatea limbajului utilizat;
  • disponibilitatea materialelor în formate accesibile;
  • nevoia de traducere, interpretare sau mediere culturală;
  • nevoile persoanelor cu alfabetizare redusă;
  • accesul persoanelor fără competențe digitale;
  • barierele de transport, timp, costuri sau documente;
  • siguranța spațiilor pentru femei, copii, persoane vârstnice sau persoane vulnerabile.

c) Adaptările rezonabile pot include, în funcție de context:

  • modificarea programului unei activități;
  • asigurarea unui spațiu accesibil;
  • transmiterea materialelor în format electronic accesibil;
  • utilizarea limbajului clar;
  • suport individual pentru completarea formularelor;
  • interpretare, traducere sau mediere;
  • ajustarea metodelor de participare;
  • asigurarea unor pauze sau condiții adecvate;
  • facilitarea accesului la informații prin mai multe canale.

d) ARPS va evalua cererile de adaptare rezonabilă cu bună-credință, respectând demnitatea persoanei și evitând solicitarea excesivă de informații personale.


4

INTEGRAREA INCLUZIUNII ÎN PROIECTE, CERCETARE ȘI COMUNICARE

Art. 10. Integrarea politicii în proiecte, programe și servicii

a) ARPS va integra egalitatea, diversitatea și incluziunea în toate etapele ciclului de proiect:

  • analiză de nevoi;
  • proiectare;
  • bugetare;
  • selecția grupului țintă;
  • comunicare și mobilizare;
  • implementare;
  • monitorizare;
  • evaluare;
  • raportare;
  • sustenabilitate.

b) În etapa de analiză de nevoi, ARPS va urmări, după caz:

  • cine este afectat de problema abordată;
  • cine are acces redus la servicii;
  • ce bariere există pentru diferite grupuri;
  • dacă femeile, bărbații, copiii, vârstnicii, persoanele cu dizabilități, romii, refugiații, migranții sau alte grupuri sunt afectate diferit;
  • dacă există riscuri de excludere sau stigmatizare;
  • ce măsuri de protecție sunt necesare;
  • ce date pot fi colectate legal și etic.

c) În proiectarea proiectelor, ARPS va urmări:

  • obiective și activități sensibile la diversitate;
  • criterii de eligibilitate clare și nediscriminatorii;
  • mecanisme de informare accesibile;
  • bugete pentru accesibilitate, traducere, transport, participare, protecție sau adaptări rezonabile, dacă sunt necesare;
  • integrarea PSEA, safeguarding și protecția copilului, unde este cazul;
  • indicatori relevanți pentru egalitate, diversitate și incluziune.

d) În implementare, ARPS va urmări:

  • tratament respectuos al beneficiarilor;
  • evitarea stigmatizării grupurilor vulnerabile;
  • acces echitabil la activități;
  • informare clară privind drepturile beneficiarilor;
  • mecanisme de feedback și reclamații;
  • adaptarea metodelor de lucru la nevoile comunităților;
  • consultarea beneficiarilor în siguranță.

e) În evaluare, ARPS va urmări:

  • dacă proiectul a ajuns la grupurile vizate;
  • dacă anumite categorii au fost excluse neintenționat;
  • dacă au existat efecte adverse;
  • dacă au fost reduse barierele de acces;
  • dacă beneficiarii au perceput activitatea ca fiind respectuoasă și incluzivă;
  • ce lecții pot fi integrate în proiectele viitoare.

Art. 11. Cercetare, date și analiză

a) ARPS desfășoară activități de cercetare, analiză, evaluare și colectare de date. Aceste activități trebuie realizate cu respectarea principiilor de etică, nediscriminare, confidențialitate și protecție a datelor.

b) Atunci când este relevant, legal și proporțional, ARPS poate colecta date dezagregate pe criterii precum sex, vârstă, mediu de rezidență, dizabilitate, statut social, statut profesional, educație sau alte caracteristici relevante pentru analiza inegalităților.

c) Colectarea datelor privind etnia, sănătatea, dizabilitatea, orientarea sexuală, statutul de refugiat, vulnerabilitatea sau alte categorii sensibile se face numai dacă există temei legal, scop clar, informare adecvată și măsuri sporite de protecție.

d) ARPS evită utilizarea datelor într-un mod care poate conduce la stigmatizare, profilare abuzivă, excludere, prejudecăți sau tratament inegal.

e) În cercetare și evaluare, ARPS va urmări:

  • includerea vocilor persoanelor afectate;
  • evitarea întrebărilor intruzive inutile;
  • consimțământ informat, acolo unde este necesar;
  • protejarea participanților vulnerabili;
  • evitarea retraumatizării;
  • anonimizarea sau pseudonimizarea datelor, unde este posibil;
  • raportarea responsabilă a rezultatelor.

Art. 12. Comunicare incluzivă și reprezentare publică

a) ARPS comunică public într-un mod care respectă demnitatea persoanelor și evită stereotipurile, stigmatizarea, senzaționalismul sau exploatarea vulnerabilității.

b) În comunicare, ARPS va urmări:

  • folosirea unui limbaj clar, respectuos și incluziv;
  • evitarea formulărilor discriminatorii, paternaliste sau umilitoare;
  • prezentarea persoanelor vulnerabile ca persoane cu demnitate, voce și capacitate de acțiune, nu doar ca victime;
  • evitarea imaginilor care expun suferința, sărăcia, boala, dizabilitatea sau vulnerabilitatea într-un mod degradant;
  • respectarea consimțământului pentru fotografii, filmări și povești personale;
  • evitarea stereotipurilor de gen, etnice, sociale, medicale sau legate de dizabilitate;
  • utilizarea imaginilor și exemplelor diverse, realiste și respectuoase;
  • protejarea copiilor și a persoanelor vulnerabile în orice comunicare publică.

c) Materialele de comunicare care includ copii, persoane vulnerabile, pacienți, refugiați, persoane cu dizabilități sau alte categorii expuse riscului de stigmatizare se verifică și din perspectiva safeguarding, protecția copilului, PSEA, GDPR și confidențialitate.

d) ARPS nu va publica nume, imagini, detalii medicale, adrese, școli, locații exacte, situații familiale sau alte elemente de identificare ale persoanelor vulnerabile fără bază legală, consimțământ valid și evaluarea riscului de expunere.


5

PREVENIREA HĂRȚUIRII, SESIZĂRI ȘI PARTENERIATE

Art. 13. Prevenirea hărțuirii, discriminării, victimizării și represaliilor

a) ARPS nu tolerează:

  • discriminarea;
  • hărțuirea;
  • hărțuirea sexuală;
  • hărțuirea morală;
  • intimidarea;
  • umilirea;
  • glumele degradante;
  • excluderea deliberată;
  • tratamentul ostil;
  • victimizarea;
  • represaliile;
  • abuzul de autoritate;
  • exploatarea vulnerabilității;
  • discursul de ură;
  • comportamentele care afectează demnitatea persoanei.

b) Exemple de comportamente interzise:

  • comentarii depreciative despre etnie, gen, dizabilitate, vârstă, religie, orientare sexuală, sănătate sau statut social;
  • refuzul nejustificat de a permite participarea unei persoane la o activitate;
  • excluderea repetată a unei persoane din comunicări sau decizii relevante;
  • folosirea unui limbaj umilitor față de beneficiari;
  • distribuirea de materiale ofensatoare;
  • solicitarea de informații personale nerelevante;
  • glume sexuale, rasiste, sexiste, homofobe, ableiste sau xenofobe;
  • atingere fizică nedorită;
  • avansuri sexuale nedorite;
  • amenințări sau presiuni pentru retragerea unei sesizări;
  • sancționarea unei persoane pentru că a raportat o problemă cu bună-credință.

c) Orice sesizare privind discriminarea, hărțuirea, victimizarea sau represaliile trebuie tratată prompt, confidențial, imparțial și cu respectarea drepturilor tuturor persoanelor implicate.

d) Dacă o situație implică exploatare sau abuz sexual față de beneficiari, se aplică Politica PSEA.

e) Dacă o situație implică un copil, se aplică Politica privind protecția copilului.

f) Dacă o situație implică un beneficiar vulnerabil, se aplică și Politica de safeguarding și protecție a beneficiarilor.

Art. 14. Parteneriate, achiziții și furnizori

a) ARPS promovează egalitatea, diversitatea și incluziunea și în relațiile cu partenerii, furnizorii, subcontractorii și colaboratorii.

b) În funcție de natura contractului sau parteneriatului, ARPS poate include clauze privind:

  • respectarea nediscriminării;
  • respectarea demnității beneficiarilor;
  • prevenirea hărțuirii și tratamentului degradant;
  • respectarea PSEA și safeguarding;
  • accesibilitatea serviciilor sau materialelor;
  • comunicare incluzivă;
  • protecția datelor;
  • raportarea incidentelor.

c) ARPS poate refuza, suspenda sau înceta colaborarea cu parteneri, furnizori sau subcontractori care promovează, tolerează sau practică discriminarea, hărțuirea, exploatarea, abuzul sau tratamentul degradant.

d) În achiziții, ARPS poate include criterii de accesibilitate, incluziune, design universal, nediscriminare și protecție a beneficiarilor, atunci când acestea sunt relevante pentru obiectul achiziției și permise de cadrul aplicabil.


6

RESPONSABILITĂȚI, RAPORTARE ȘI MONITORIZARE

Art. 15. Responsabilități interne

Art. 16. Raportare, sesizări și soluționare

a) Orice persoană poate raporta o suspiciune sau o situație de discriminare, hărțuire, excludere, victimizare, tratament degradant sau încălcare a prezentei Politici.

b) Sesizările pot fi transmise prin:

  • e-mail general ARPS: office@arps.ro;
  • canalul intern stabilit pentru reclamații și feedback: [de completat, dacă există];
  • canalul de raportare PSEA/safeguarding, dacă situația implică abuz, exploatare, beneficiar vulnerabil sau copil: [de completat];
  • manager direct, manager de proiect sau conducere executivă;
  • alte canale comunicate beneficiarilor sau personalului în cadrul proiectelor.

c) Sesizările pot fi formulate nominal sau anonim.

d) ARPS va trata sesizările cu:

  • confidențialitate;
  • imparțialitate;
  • promptitudine;
  • respect pentru persoana care raportează;
  • protecție împotriva represaliilor;
  • respectarea dreptului la apărare al persoanei vizate;
  • documentare adecvată.

e) În funcție de natura sesizării, ARPS poate adopta:

  • măsuri de clarificare;
  • mediere sau dialog facilitat, dacă situația este adecvată și nu implică abuz sau hărțuire gravă;
  • măsuri de protecție;
  • investigație internă;
  • măsuri disciplinare;
  • măsuri contractuale;
  • instruire suplimentară;
  • adaptarea procedurilor;
  • sesizarea autorităților competente, dacă este cazul;
  • referire către servicii specializate, dacă este cazul.

f) Raportările făcute cu bună-credință sunt protejate. ARPS interzice orice represalii împotriva persoanelor care raportează, susțin o sesizare, oferă informații sau participă la o verificare.

g) Raportările făcute cu rea-credință, în mod intenționat fals sau abuziv, pot atrage măsuri disciplinare sau contractuale, fără ca această regulă să fie folosită pentru descurajarea raportării situațiilor reale.

Art. 17. Date, monitorizare și indicatori

a) ARPS va monitoriza implementarea prezentei Politici prin instrumente proporționale cu dimensiunea organizației și natura activităților.

b) Indicatorii pot include:

c) Colectarea și raportarea indicatorilor se realizează cu respectarea protecției datelor și fără a expune persoanele vulnerabile.

d) ARPS poate publica pe website informații agregate privind angajamentul său pentru egalitate, diversitate și incluziune, fără a publica date personale sau informații care pot afecta confidențialitatea.


7

INSTRUIRE, REVIZUIRE ȘI CONTACT

Art. 18. Instruire și conștientizare

a) ARPS va include elemente privind egalitatea, diversitatea, incluziunea și nediscriminarea în procesele de onboarding și formare internă.

b) Instruirea poate acoperi:

  • principiile egalității și nediscriminării;
  • discriminarea directă, indirectă, multiplă și intersecțională;
  • egalitatea de gen;
  • comunicarea incluzivă;
  • accesibilitatea și adaptarea rezonabilă;
  • prevenirea hărțuirii;
  • relația cu beneficiarii vulnerabili;
  • raportarea sesizărilor;
  • protecția datelor sensibile;
  • aplicarea principiilor în proiecte și servicii.

c) Pentru manageri, coordonatori de proiect, personal HR, comunicare și personal cu contact direct cu beneficiarii, instruirea trebuie să includă exemple practice și scenarii aplicate.

Art. 19. Revizuirea Politicii

a) Prezenta Politică se revizuiește cel puțin o dată la doi ani sau mai devreme dacă apar:

  • modificări legislative;
  • cerințe noi ale finanțatorilor;
  • schimbări semnificative în activitatea ARPS;
  • sesizări sau incidente relevante;
  • recomandări de audit, evaluare sau management;
  • lecții învățate din proiecte;
  • nevoi noi identificate în relația cu beneficiarii.

b) Revizuirea este coordonată de conducerea ARPS, cu implicarea persoanelor responsabile de resurse umane, proiecte, comunicare, protecția datelor, safeguarding/PSEA și, după caz, a beneficiarilor sau partenerilor relevanți.

Art. 20. Contact

Pentru întrebări privind prezenta Politică sau pentru sesizarea unor situații de discriminare, hărțuire, excludere sau tratament inechitabil:

ASOCIAȚIA ROMÂNĂ PENTRU PROMOVAREA SĂNĂTĂȚII – ARPS Sediu: București, str. Gheorghe Țițeica nr. 142, sector 2, cod poștal 020304 E-mail general: office@arps.ro Telefon: +40 21 527 7979 Canal sesizări / feedback: dei@arps.ro Canal PSEA / safeguarding: psea@arps.ro


8

ANEXA A – Checklist pentru integrarea egalității, diversității și incluziunii în proiecte

  • Proiectul identifică grupurile care pot fi afectate diferit de problema abordată?
  • Analiza de nevoi include dimensiuni precum gen, vârstă, dizabilitate, etnie, mediu rural/urban, statut social sau acces la servicii?
  • Sunt criteriile de eligibilitate clare, justificate și nediscriminatorii?
  • Există bariere de acces pentru anumite grupuri?
  • Bugetul include măsuri pentru accesibilitate, traducere, transport, comunicare adaptată sau sprijin pentru participare?
  • Activitățile sunt organizate în locații accesibile și sigure?
  • Comunicarea proiectului folosește limbaj clar și incluziv?
  • Sunt evitate imaginile sau mesajele stigmatizante?
  • Există mecanism de feedback și reclamații accesibil beneficiarilor?
  • Sunt integrate măsuri de safeguarding, PSEA și protecția copilului, dacă este cazul?
  • Datele colectate sunt dezagregate și relevante, fără a depăși ceea ce este necesar?
  • Evaluarea proiectului verifică dacă au fost atinse grupurile vulnerabile sau subreprezentate?

9

ANEXA B – Reguli scurte de comunicare incluzivă

  • Folosim limbaj respectuos și clar.
  • Evităm etichetele degradante, stereotipurile și generalizările.
  • Nu prezentăm beneficiarii doar ca victime sau cazuri dramatice.
  • Nu folosim imagini care expun suferința, sărăcia, boala sau vulnerabilitatea într-un mod exploatator.
  • Cerem consimțământ pentru fotografii, filmări și povești personale.
  • Protejăm copiii și persoanele vulnerabile în orice material public.
  • Evităm formulările care culpabilizează persoanele pentru situația lor socială, medicală sau economică.
  • Folosim, când este posibil, exemple diverse și reprezentări echilibrate.
  • Adaptăm comunicarea la public: limbaj simplu, traducere, formate accesibile, canale multiple.
  • Verificăm materialele sensibile și din perspectiva GDPR, safeguarding, protecția copilului și PSEA.